top of page

Sabotaż – Skemmdarverk 

Sad – Aldingarður 

Sadza – Sót 

Sadzawka – Tjörn 

Sadzić – Gróðursetja, planta

Saga – Saga

Sakrament – Sakramenti

Sala – Salur

Salon (pokój) – Gestastofa, setustofa, stofa

Scharakteryzować – Einkenna, lýsa

Schemat – Skema, skýringarmynd

Schludny – Snyrtilegur, hreinlegur

Schludna – Snyrtileg, hreinleg

Schludne – Snyrtilegt, hreinlegt

Schab – Hamborgarahryggur 

Schody – Tröppur, stigi

Schodzić – Fara niður, koma niður

Schodzić się – Koma saman, safnast saman

Schować – Geyma, fela

Scena – Svið 

Scenariusz – Handrit 

Scenografia – Hönnun leikmyndar

Sceptycyzm – Efahyggja 

Sceptyczny – Skeptískur

Seans – Sýning 

Sedno – Kjarni, meginatriði

Segregacja – Aðskilnaður 

Segregator – Mappa 

Sejf – Peningaskápur 

Sejm – Þing 

Sekcja – Deild, (sekcja zwłok): krufning

Sekretariat – Skrifstofa ritara, skrifstofa

Sfałszować – Falsa 

Sfera (obszar, strefa) – Svæði

Sfinansować – Fjármagna

Sformułować – Orða

Sformułowanie – Orðalag 

Sierpień – Ágúst 

Siać – Sá

Siadać – Setjast, setjast niður

Siano – Hey 

Siarka – Brennisteinn 

Siatka – Net, (siatka na zakupy): innkaupapoki

Skacowany – Timbraður, þunnur

Skacowana – Timbruð, þunn

Skakać – Hoppa, stökkva

Skaleczyć – Meiða, skaða

Skała – Klettur, bjarg

Skamielina – Steingervingur 

Skandal – Hneyksli 

Skandynawski – Norrænn

Skaner – Skanni 

Skarb – Sjóður 

Slang – Slangur 

Slogan – Vígorð 

Smaczny – Bragðgóður, gómsætur, ljúffengur

Smaczna – Bragðgóð, gómsæt, ljúffeng

Smaczne – Bragðgott, gómsætt, ljúffengt

Smak – Bragð 

Smakołyk – Góðgæti, sælgæti 

Smakosz – Sælkeri 

Smakować – Bragða

Smalec – Svínafeiti 

Smarować – Smyrja

Smażyć – Steikja

Smok – Dreki 

Snajper – Leyniskytta 

Sos – Sósa

Sosna – Fura 

Sobota – Laugardagur 

Socjaldemokrata – Jafnaðarmaður 

Socjalista – Sósíalisti 

Socjalizm – Sósíalismi 

Socjologia – Félagsfræði 

Soczewka – Linsa 

Spleść – Tvinna saman

Splunąć – Hrækja, spýta

Spłata – Afborgun 

Spłodzić – Geta

Spłukać – Skola niður

Splendor – Dýrð 

Splątać – Flækja

Spacer – Göngutúr 

Spacerować – Labba

Srebro – Silfur

Srogi – Strangur 

Stwardnieć – Þorna, stirðna

Stygnąć – Kólna 

Styczeń – Janúar 

Stacja – Stöð 

Stać – Standa 

Stać się – Verða 

Stadion – Íþróttavöllur 

Stado – Hjörð 

Subiektywny – Huglægur, einstaklingsbundinn

Subiektywna – Huglæg, einstaklingsbundin

Subskrybent – Áskrifandi 

Subskrypcja – Áskrift 

Subtelny – Viðkvæmur

Suchy – Þurr 

Sufit – Loft 

Suka – Tík 

Sód – Natrín, natríum

Sól – Salt

Symboliczny – Táknrænn 

Symbolizować – Tákna

Symfonia – Sinfónía 

Sycylia – Sikiley 

Syfilis – Sýfilis 

Sygnał – Merki 

Syk – Hvæs, blístur

Szczypiorek – Graslaukur 

Szczać – Míga, pissa

Szczaw – Hundasúra 

Szczebel – Þrep, stig

Szczególnie – Sérstaklega

Szczególny – Sérstakur

Szczegół – Smáatriði 

Szczegółowo – Ítarlega

Szczegółowy – Ítarlegur

Ścisk – Örtröð 

Ścigać – Elta 

Ściana – Veggur 

Ściąć – Skera af/niður, höggva niður

Ściek – Niðurfall 

Ściemniać – Dimma 

Ścierać – Þurrka af

Ścierka – Tuska 

bottom of page