top of page

Parkować – Leggja 

Parlament – Þing 

Pacha – Handarkriki 

Pachnieć – Lykta, ilma

Pacjent – Sjúklingur 

Pacyfista – Friðarsinni 

Parowóz – Eimreið 

Paczka – Pakki

Padaczka – Flogaveiki 

Padać – Falla, hrynja

Pchać – Ýta, hrinda

Pchać się – Troða sér

Pchła – Fló 

Pedagog, nauczyciel – Kennari 

Pech – Ógæfa, óhapp, óheppni

Pechowy – Óheppinn

Pechowa – Óheppin

Pedał – Fótstig, (gazu): bensíngjöf

Peklować – Salta

Peleryna – Skikkja 

Pełen, pijany – Fullur 

Pełen, pijana – Full

Pełnić – Gegna 

Pełnoletni – Lögráða

Pinokio – Gosi 

Piach, piasek – Sandur

Piać – Gala

Piana – Froða 

Pianino – Píanó 

Piaskownica – Sandkassi 

Piasta – Nöf 

Piaszczysty – Sandkenndur

Planować – Skipuleggja

Plus – Plús

Planeta – Pláneta, reikistjarna

Plac – (w mieście): torg, völlur, (plac zabaw): leikvöllur, (plac sportowy): íþróttavöllur

Placówka, instytucja – Stofnun

Plaga – Plága 

Plakat – Plakat, veggspjald

Pośladek – Rasskinn 

Pośladki – Rasskinnar

Pobierać się – Giftast, gifta sig

Po – Eftir

Pobicie – Líkamsárás 

Pobłogosławić – Blessa

Przeprowadzić się – Flytja

Prababka, prababcia – Langamma 

Pradziadek – Langafi 

Prapradziadek – Langalangafi 

Prawny – Réttmætur

Pranie – Þvottur 

Praca – Vinna, starf, atvinna

Pracobiorca – Vinnuþegi 

Pracodawca – Vinnuveitandi 

Psalm – Sálmur

Pseudonim – Dulnefni 

Psiak – Rakki 

Psikus – Gabb 

Pstrąg – Silungur, bleikja

Psuć – Eyðileggja, skemma

Ptak – Fugl

Publicysta – Fréttaskýrandi 

Publicznie – Opinberlega

Publiczność – Áhorfendur 

Publikacja – Útgáfa, birting

Publikować – Birta, gefa út

Puch – Dúnn 

Puchar – Bikar, skál

Puchnąć – Bólgna

Pójść, pojechać – Fara

Póki – Á meðan

Pół – Hálf, helmingur

Półfinał – Undanúrslit 

Półgłówek – Hálfviti 

Półka – Hilla 

Półkole – Hálfhringur 

Półkula – Hálfkúla 

Półmisek – Skál 

Półmrok – Rökkur 

Pycha – Mont, (arogancja): hroki 

Pysznić się, chwalić się – Monta sig

Pyszny (od pychy) – Montinn 

Pyszna (od pychy) – Montin

Pył – Ryk 

Pysk – Trýni 

Pyskować – Kjafta

Pytać – Spyrja 

bottom of page